Keine exakte Übersetzung gefunden für رقم الجهة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رقم الجهة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El número del banco está enfrente.
    رقم المصرف على الجهة الامامية
  • Pero si les llega llámeme. Tiene el número ahí atrás.
    لكن إذا عندك، اتصل بي؛ الرقم على الجهة الخلفية.
  • Pierde mi número, estúpido.
    انسى رقم هاتفى واغرب عن وجهى
  • Niños, si se pierden, recuerden dónde estamos: a 75 camas de ese muro... ...y a 100 de ese tipo loco.
    يا أولاد إن ضعنا تذكرو أين نحن الفراش رقم 75 من جهة الحائط والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون
  • No se puede ver su cara o la matrícula.
    لا يمكنكَ رؤية وجهه أو رقم لوحة المركبة
  • Si están en una mesa impar, pueden ir a la parte izquierda del salón.
    وإن كنتم في طاولة رقم فردي, خذوا الجهة اليسارية من الغرفة
  • Pine 1501, en el cuadrante sudeste, voy a necesitar una ambulancia.
    بناية رقم 1051 في الجهة ،الجنوبية الشرقية .سوف أحتاج لسيارة إسعاف .يوجد ضحيتان هنا
  • Desde que comenzó 2004, el número de donantes de recursos ordinarios se ha incrementado hasta alcanzar una cifra sin precedentes de 166.
    وارتفع عدد المانحين للموارد العادية إلى رقم قياسي بلغ 166 جهة مانحة في عام 2004.
  • El número de donantes había llegado a 166, cifra sin precedentes (frente a 69 en 1999).
    فقد ارتفع عدد الجهات المانحة إلى رقم قياسي، قدره 166 جهة (مقارنة بـ 69 في عام 1999).
  • Igualmente, el Comandante de la fuerza nos dio, con arreglo a la orden judicial No. 206/1735, de 18 de febrero de 2005, autorización por escrito de esa parte, referencia 36/2005, de 18 de febrero de 2005, que incluía la orden de mantener en el cuartel los automóviles de la comitiva de Hariri, cubrirlos con lonas y ponerlos bajo custodia, todo lo cual se hizo.
    وبالمثل، سلمتنا قيادة الوحدة، عملا بالأمر رقم 206/1735 المؤرخ 18 شباط/فبراير 2005، تفويضا مكتوبا من تلك الجهة، رقم 36/2005 تاريخ 18 شباط/فبراير 2005، يتضمن أمرا بإبقاء سيارات موكب الحريري داخل الثكنة، وبسترها بالخيام وبوضعها تحت الحراسة.